孟子男女授受不亲原文,很多人对于孟子男女授受不亲原文不是很清楚,下面跟着小编一起来看看吧,希望此文章能帮到你。
《男女授受不亲》原文
淳于髡曰:“男女授受不亲,礼与?”
孟子曰:“礼也。”
曰:“嫂溺则援之以手乎?”
曰:“嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不亲,礼也;嫂溺援之以手者,权也。”
曰:“今天下溺矣,夫子之不援,何也?”
曰:“天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。子欲手援天下乎?”(《孟子·离娄上》)
译文
淳于髡问道:“男女之间交接东西、不能手碰着手,这是礼制的规范吗?”
孟子说:“是的。”
淳于髡又问道:“嫂子掉进了水里,小叔子可以把手伸过去拉她吗?”
孟子说:“嫂子掉进了水里而不去伸手拉她,那是豺狼禽兽。男女之间交接东西、不能手碰着手,这是礼节。嫂子掉进了水里、小叔子伸手去拉她,这是合符情理的权宜之计。”
淳于髡又问:“如今全天下的人好像都掉进水里了,先生您却不愿意伸出援助之手,为什么?”
孟子说:“全天下的人好像都掉进水里了,要用王道去援助;嫂子掉进水里了,要用手去援助。你打算用手去援助好像掉进了水里的全天下的人吗?”
男女授受不亲”出自孟子的《孟子·离娄上》,原文是这样的:
“男女授受不亲,礼也。”
具体意思就是男人和女人的动作不要亲密,这就是礼仪。